«Parole parole» una de las canciones italianas más populares por Massimo Filippa
Hace unos días os hablaba del recorrido de la música italiana, pero he querido profundizar un poco más y diseccionar algunas de las grandes canciones italianas de la historia de la música. Hoy os traigo «Paraole parole».
«Parole parole» es una magnífica canción del año 1972, compuesta por tres personas. La letra pertenece a Giancarlo Del Re y Leo Chiosso, mientras que la música se la debemos a Gianni Ferrio. Todos ellos eran autores de un programa de variedades llamado Teatro 10.
Catalogada dentro del género de canción ligera, «Parole parole» es un dueto que cuenta el final de un amor. En ella el hombre promete amor eterno y mil cosas más pero la mujer, ya incrédula por los acontecimientos pasados, contesta con un simple «Parole» (palabras).
Cara che cosa me sucede stasera
Ti guardo é come la prima voltaChe cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
Non vorrei parlare
Cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
Ma tu sei l’amore cominciata e mai finita
Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
Tu sei mio ieri e mi oggi
Proprio mai
Il mio sempre
Adesso mai, tu puoi provare, chiamame
Tormento dai ai visto maiTu sei come il vento
Che porta pui linia dolceCaramele non ne voglio più
Certe volte davero non ti capisco
De rose e violini questa serà
Racontale a un altra
Violini e rose le puoso sentire
quando la cosa me va se me va
quando el momento de pososi vedraiUna parola ascoltami
Parole, parole, parole
Ascoltami
Parole, parole, parole
Ti prego
Parole, parole, parole
Io ti giuro
Parole, parole, parole
parole, parole, parole
parole, parole, parole
son tanto parole
parole tra noiEcco il mio destino parlare
Parlarte come la prima volta
Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
Non, .C’é la notte chi parla
Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
La romantica notte
Non cambi mai, non cambi mai
Sei il mio sogno proibito
Proprio maiAvenir esperanza
Nessuno più ti puo fermare
Chiamame pasione dai
Ai visto maiSpedgi gli occhi chi si accendedendo dei grilli
Caramele non ne voglio più
Se tu no c’e fossi io ti divei inventata
La luna et de grilli
Normalmente mi tengono sveglia
Mentre io voglio dormire e sognare
L’uomo che a volte c’é i te
Che parla meno ma prorio
Sceglie a meUna parola ancora
Parole, parole, parole
parole, parole, paroleAscoltami
Parole, parole, parole
Ti prego
Parole, parole, parole
Io ti giuro
Parole, parole, parole
parole, parole, parole
son tanto parole
parole tra noiChe cosa sei,
Parole, parole, parole
parole, parole, parole
son tanto parole
parole tra noiChe cosa sei,
Parole, parole, parole
parole, parole, parole
son tanto parole
parole tra noiChe cosa sei
Che cosa seiParole, parole, parole
parole, parole, parole
son tanto parole
parole tra noi
La canción fue interpretada por Mina, una de las cantantes más exitosas de la historia de la música italiana (por no decir la más) y por Alberto Lupo. La excelente química entre ambos ayudó al éxito de una canción que, tenía todo para triunfar en la época.
La canción se incluyo en el disco de Mina «Cinquemilaquarantatré» y siendo un rotundo éxito. Tal fue la gran acogida del tema, que surgieron múltiples versiones (hasta en la actualidad) como la que Adriano Celentano hizo en clave de humor con la propia Mina cambiando los papeles.
La canción llego a ser cantada en otros idiomas, como en esta versión en francés interpretada con Dalida y Alain Delon, pero que, evidentemente, pierde la frescura de la original.
Hace poco, la gran Laura Pausini y Pablo Moros, el presentador de «El Hormiguero» hicieron una parodia de la canción en el programa de este.
Pero ninguna de ellas llegan a la calidad de la original de Mina y Alberto Lupo.
Por Massimo Filippa
2 comentarios